• Inicio
  • Servicios
  • CV – English
  • CV – Español
  • Artículos
  • Contacto

Transandloc

Traducción y localización

Fuentes web
Entradas
Comentarios

CV – English

Download my CV

ACADEMIC BACKGROUND

Master’s Degree in Translation and Localization Technologies
October 2009 – September 2010
Universitat Jaume I, Castellón de la Plana, Spain

Master’s Degree in Medical and Health Translation
September 2008 – September 2009
Universitat Jaume I, Castellón de la Plana, Spain

Degree in Translation and Interpretation (English, French and Spanish)
September 2002 – September 2007
Universitat Jaume I, Castellón de la Plana, Spain

COURSES

Professional Proofreading
October 2007 – January 2008
Cálamo & Cran

Erasmus (France)
Université du Littoral Côte d’Opale
2005-2006, Boulogne sur Mer, France

English Language Course
July 2000 – August 2000
Yorkshire Coast College, Scarborough, UK

Oral English Course
February 2002 – June 2002
Universitat Jaume I, Castellón de la Plana, Spain

PAIR OF LANGUAGES

English > Spanish French> Spanish Catalan> Spanish

COMPUTER SKILLS

Across Passolo
Adobe Acrobat Professional QA Distiller
Adobe InDesign SDLX
Alchemy Catalyst TagEditor
Déjà Vu Trados Studio 2009
Heartsome WinAlign
Microsoft Office/Open Office Wordfast
Multiterm Workbench
OmegaT XML Editor

PROFESSIONAL EXPERIENCE

Ediciones ENI S.L.

Proofreading of the book: UML 2
March 2010

Translation of the book: Windows 7
January 2010

Translation of the book: Maîtrissez Office 2007
September 2009

Translation of the leaflet: Microsoft Office 2007 – Word – Excel – PowerPoint
July 2009

Translation of the book: Maintenance et Dépannage d’un PC en réseau
June – July 2009

Translation of the book: Initiation à l’ Informatique: Votre PC, Windows Vista, Word 2007, Excel 2007, Internet Explorer 7 et Outlook 7
April – May 2007

Global Lingo

Translation of press release for SICAV
February 2010

Translation of minutes: European Working Commitee
January 2010

Combo 14 Inserting System
December 2009

Interviews: Talk@
September 2009 – October 2009

Video blog webpage: MTV Quitters
September 2009 – October 2009

Kit press – Madrid 2016
August – September 2009

OneHourTranslation
Translation of the documentation for the iPhone application: MySpeech
Letters
Video game advertising
July 2008 – Present

Galloway Languages
Food ingredients
December 2009

EDM Translations
Web and phone prompts for TriaLine
November 2009

Midori

Medical translation and proofreading of technical texts
October 2009

AGCO

Pre Delivery Inspection Guide
July 2009

Cisco

Technical assistance in French, English and Spanish
June 2008 – May 2009

Pangeanic

Digital Camera Olympus C505
Hoover Guide
Supercover’s products
Mouse LG CM200
TV Guide
Air Conditioner Guide
Interface of a GPS device
Gazco Convector Guide
Microwave Guide
Fridge Guide
Microphone Olympus ME30
December 2006 – January 2007

Collaboration in translations:

Translation of the documentation for WordPress – January 2010
Software localization: wxDownload Fast – January 2010
Els dimonis de Pandora, Bromera – June 2006
The Merck Manual of Patient Symptoms, Merck&Co., Inc. – June 2009

Download my CV

Comentarios desactivados

  • Búsqueda

  • Páginas

    • Artículos
      • Recursos Inglés – Español
      • Revistas traductológicas
      • Formación en herramientas TAO
      • Spanish Translation Help
      • Babylon
      • La peor definición del mundo
  • Top Clicks

    • Ninguna
  • Calendario

    febrero 2012
    L M X J V S D
    « mar    
     12345
    6789101112
    13141516171819
    20212223242526
    272829  

Blog de WordPress.com.

Theme: MistyLook by Sadish.


Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.

Powered by WordPress.com